首页 资讯 正文

砍菜单降价自救之后盯上AI,发力AI对星巴克有啥用?

体育正文 99 0

砍菜单降价自救之后盯上AI,发力AI对星巴克有啥用?

砍菜单降价自救之后盯上AI,发力AI对星巴克有啥用?

毕业论文写完那天,王子依进行第一次AIGC率(人工智能生成内容比例(bǐlì),以下简称AI率)检测。结果给(gěi)了她重重一击(yījī):论文被系统判定70%为AI生成。 过去两年,湖北大学、福州大学、中国人民大学、中国传媒大学(chuánméidàxué)等(děng)多所高校将毕业论文的AI率纳入毕业答辩流程,并设置比率红线。 但许多学生(xuéshēng)发现,AI率检测结果并不稳定:不同平台差别大,有时甚至相互(xiānghù)矛盾。写得越规范、用词越准确,AI率反而越高。有人引用公式、法条、经典(jīngdiǎn)文章被判“AI生成”,有人连致谢也被标红。 一边是学生(xuéshēng)想尽办法“降AI率”“向(xiàng)AI证明自己不是AI”才能参与答辩。模糊的判定标准下,还催生出一条隐秘的灰色产业链。 另一边是教师在教学中如何感知和把握AI“介入”。查(chá)还是不查、用还是不用、在哪个阶段使用算“作弊”?这些问题没有统一答案(dáàn)。 这一学术监管难题,正在困扰全球(quánqiú)教育系统。AI率检测似乎在帮助识别“人(rén)”与“机器”的边界,但已有(yǐyǒu)不少教师开始反思,当论文写作(xiězuò)正好落入AI最擅长的范围时,当前的考核,是否已经悖离了教育的初衷? ▲即将毕业的大学生们在拍照留念。图源(túyuán)ic 降AI率,比写论文(lùnwén)还难? 直到答辩前一周(yīzhōu),王子依仍深陷AI率的困扰。 她(tā)就读于小学教育(jiàoyù)专业,毕业论文研究主题是“小学游戏化教学”。早在实习期间,她便完成问卷发放和数据收集的工作,原以为只需打磨内容、顺利答辩即可(jíkě)毕业。 今年年初学校发布新规,论文除查重外,还需接受知网“AI率”检测,并(bìng)由(yóu)个人在答辩前提交检测报告。检测结果(jiéguǒ)原则上不得超过40%,若超出可能被认定为学术不端,将可能给予重写或延毕。 王子依坦言自己在数据分析部分使用过AI工具,进行样本独立性检验(jiǎnyàn)。但她发现,AI检测报告标出的(de)多是一些格式规范,“其一(qíyī)”“其二”等分点阐述和名词解释被大面积标记,甚至连致谢中引用的一句歌词也未能幸免(wèinéngxìngmiǎn)。 王子依尝试(chángshì)修改被标记的句子,但AI率始终在50%上下徘徊。她在社交媒体上发帖求助,很快涌来(yǒnglái)上百条评论。王子依注意到,最近一个月,常常会在凌晨两三点收到新(xīn)的评论和收藏。 有学生称自己的论文在不同平台的AI率相差悬殊,免费网站(wǎngzhàn)查询60%,付费网站查询只有10%;有学生引用的古诗词(gǔshīcí)被标注;有学生越改AI率越高;还有学生称自己将论文里的句号全部(quánbù)改成逗号,AI率降低了(le)20%。 评论区里(qūlǐ)还有很多降AI率攻略。使用翻译软件,将中文内容转译为其他语种后再译回,结果(jiéguǒ)语句生硬、逻辑错乱(cuòluàn),连作者自己都读不下去。有人说可以添加“啊”“呢”“哦”之类的语气词。 甚至“魔法对轰”——“用AI降AI率(lǜ)”。王子依采用了这种方法,论文中(zhōng)原本结构清晰的教学设计,被转化成了口语化的“老师说什么、学生怎么回应”的对话体,她说,读起来(qǐlái)像是一本儿童绘本。 新京报记者在(zài)评论区看到,也(yě)有学生质疑,“凭(píng)什么让AI定义我是(shì)不是AI”。来自一所高校首饰设计专业的赵霖有同样的疑惑,她的论文是作品说明的一部分,但学校规定AI率必须低于10%。她原本用AI帮忙润色语句,系统判定90%的内容是AI生成。 “我们是先做出作品,再写出(xiěchū)想法(xiǎngfǎ),AI只是顺了顺语言。”她说,结果系统只看“像不像AI写的”,却完全无视思考过程。在她眼中,“抄袭”和“使用AI润色”是两回事。前者意味着没有贡献,后者则是一种(yīzhǒng)辅助。但在AI率检测面前,这两者往往(wǎngwǎng)被同等对待。 在一遍一遍的修改和检测(jiǎncè)后,王子依觉得自己的论文“千疮百孔”,而她自己也像个被检测结果(jiéguǒ)支配的AI。老师建议她先专注于内容,不必过分纠结(jiūjié)检测。但她担心影响答辩,只能不断(bùduàn)删减被标红的段落。 早在2024年6月,华东师范大学与北京师范大学联合推出(liánhétuīchū)《生成式人工智能学生使用指南》,要求确保(quèbǎo)AI生成内容不超过全文的20%;天津科技大学2024年的要求是AIGC检测(jiǎncè)不得(bùdé)超过40%;福州大学要求学生答辩前、答辩后进行两次AIGC检测,检测结果(jiéguǒ)将作为成绩评定和优秀毕业论文评选的参考依据。今年以来,又(yòu)有多所高校加入检测队伍。 许多学生(xuéshēng)开始紧盯每一次检测(jiǎncè)后的(de)“数字”。多位学生表示,他们真正担忧的,是在一个模糊的系统面前,要想尽办法通过检测数字上的“达标”,才能获得参加答辩的资格。 ▲王子依社交平台上(shàng)收藏的降AI率的“攻略”。 受访者供图 “像不像AI”谁(shuí)说了算? 经过大半个月的努力(nǔlì),王子依提交了知网检测AI率为20%的检测报告。但她却始终搞不懂AI率到底是(shì)怎么计算出来的。 北京航空航天大学法学院教授、数字正义研究(yánjiū)中心执行主任裴炜分析,目前多数(duōshù)AI率检测(jiǎncè)系统是基于“语言预测”:通过分析大量AI生成文本,归纳出(chū)AI的语言习惯,比如(bǐrú)一个词组后面通常会跟着哪些词等。再将其与学生论文进行比对,如果发现与AI生成文本的特征高度相似,就可能判定某段文字为“AI生成”。 然而,人类本来也会使用(shǐyòng)规范(guīfàn)、重复的表达,尤其在学术写作、技术报告等规范性文本中(zhōng)。“AI生成”不是“AI原创”,而是AI基于人类创作的语料,模仿人类思考表达模式的产物。“换句话说,没有AI,人也可能(kěnéng)做出类似的语词联系和表达”。 裴炜提到,当前AI率的(de)判断技术本身存在不确定性。她试用过一些AI检测工具,发现“容易误伤”,直接使用和(hé)认定(rèndìng)有可能错判学生的真实劳动成果。 另外,不同检测网站的原始数据库不同,也会造成检测结果的不同。一位人工智能方向的从业人员向新京报记者解释,由于大模型的算法内部机制和决策过程是黑箱式(shì)的,无法解释为什么(wèishénme)这段话被判断为AI生成(shēngchéng),只能(zhǐnéng)给出一个结果,比如“AIGC率为73%”。 此前Open AI也在2023年1月发布一款AI文本检测工具“AI Classifier”,旨在(zhǐzài)确定文本是不是人工智能生成的,但(dàn)由于(yú)准确率只有26%,于当年7月宣布停止。 而即便是人类的语言学专家,也很难(nán)分辨二者区别。 2023年,美国南佛罗里达大学的一项研究,邀请语言学专家区分AI生成的文字(wénzì)内容和(hé)人类写的内容,72名专家的正确率为(wèi)39%。 新京报记者也注意到,多个检测网站都标注(biāozhù)了“免责说明”。“AI生成可能性及被标注的(de)文本,仅表示具有AI生成文本的部分特征,并不确定为AI生成,结果仅供参考。”“由于(yóuyú)AI模型的差异性,检测结果可能存在(cúnzài)误差(wùchā)。”还有“AI特征值与论文质量无关,检测结果仅供参考”。 尽管AIGC检测的(de)原理和准确性(zhǔnquèxìng)是模糊的,但学生们的焦虑很真实。 新京报记者在多个社交平台上发现“代降AI率”的广告,有的是利用AI网站降重,购买相应的字数,就(jiù)能自动生成;也有提供人工(réngōng)降重服务,声称“一对一修改、改到满意”。价格从几十元到几百元(jǐbǎiyuán)不等,常按字数或目标(mùbiāo)AI率定价。 记者(jìzhě)询问了几位“降AI率”服务博主,对方称一篇1万字、AI率45%的论文,花80元可以降到个位数,方法是“纯人工调整”。另一位按照(ànzhào)修改(xiūgǎi)的字数收费,千字10元。 另外,新京报记者看到,有检测(jiǎncè)平台(píngtái)一边提供检测AI率,一边销售(xiāoshòu)“降AI率”服务。一家网站智能降AIGC的价格为每千字3-5元,自动改写AIGC疑似度高的片段;人工降重则需要添加客服(kèfú)微信,根据论文题目、检测结果、字数以及降到多少进行报价。 ▲新京报记者在一个免费进行(jìnxíng)AI率(lǜ)检测的网站上看到,有付费进行降AI率的服务。图源:网络截图 “我不再(bùzài)是写作者,而是信息传送带” 在教学实践的另一端(lìngyīduān),无需检测,不少老师也能从论文中(zhōng)察觉出“AI味儿”。 表述奇怪、“不合(bùhé)年级水平”的表现(biǎoxiàn)、虚构的参考文献等——这些线索逐渐构成他们判断学生是否使用AI的依据。 陕西一所高校的(de)会计专业教师彭玉发现,今年有人交上来的初稿结构还算完整、字数达标,但(dàn)语言干巴,财务数据分析简单又笼统。“有点儿像在很大的数据库里搜(sōu)点儿东西拼凑出来。” 她本担心误判,结果(jiéguǒ)学生回复“好的”,答应重写。她意识到学生也心虚(xīnxū)了。她还(hái)记得一个学生的致谢里,每个句子都是句号,对方也坦承“整页都是AI写的”。 类似的直觉也出现在小语种教学中。一位北京高校的小语种老师(lǎoshī)严远提到,自己所在的学校尚未启动AI率检测机制,但今年答辩时,他明显感受(gǎnshòu)到,部分(bùfèn)学生论文中展现出“与其学习阶段(jiēduàn)不匹配”的知识储备和表达水准。 他提到,AI对(duì)翻译类作业的影响尤其显著。学生提交的外译中文本(wénběn)中,充满排比、隐喻和(hé)修辞性的陌生表达。而中译外的文本,又过于流畅和自然。 西南财经大学社会发展研究院副教授陈晶环的(de)“警觉期”更早。2022年底Chat GPT问世几个月后(hòu),她就注意到学生(xuéshēng)作业在质量上的明显跃升。 她(tā)最初还欣喜,后来却发现许多作业尽管(jǐnguǎn)使用了大量专业术语和书面表达,但句(jù)与句之间缺乏逻辑递进、语言空洞,甚至彼此相似。她感叹,如今看到不太流畅的句子,反而高兴,觉得是学生自己写的。她坦言,“老师(lǎoshī)也很矛盾。” 对于AI率检测,老师们态度不一(yī)。 彭玉所在学校今年首次设立AIGC率检测机制,规定学生论文中AI生成内容不得超过35%,检测费用每人(měirén)最多可报销200元(yuán)。她(tā)认为这项制度“至少能震慑一批人”。 裴炜则认为,即便是目前广泛使用的(de)“重复率(lǜ)”,也在学位论文评价中存在缺陷。在法学专业中,很多术语和法律表达是固定的,如果(rúguǒ)为了“降重”而扭曲表达,反而有损论述的准确性和严谨性。相较于重复率,AI率的情况(qíngkuàng)更为复杂,在现有技术和评价标准尚不成熟的情况下,直接予以适用可能制造更大的不公(bùgōng)与误伤。 同时她认为人机协作的界限非常模糊,如何衡量一个学生在写作中投入了多少(duōshǎo)“自己的智力”?从简单输入一个标题就生成一整篇论文(lùnwén),到给出完整的研究问题、思路框架,再让AI完成(wánchéng)扩展,或是让AI协助润色和修改文本(wénběn),这之间很难用一个“率”去界定。 严远提到要警惕新的技术官僚主义。学生们用(yòng)AI写论文、用AI查AI率,再用AI降AI率,变成(biànchéng)了考察大家谁更会使用AI,变成教育者和被教育者之间(zhījiān)的斗智斗勇。 陈晶环看到有被AI率误伤的大学生(dàxuéshēng),“防守和进攻都靠AI,谁(shuí)也没能真正走出AI的圈子。”她建议是否可以建立(jiànlì)一个沟通解释机制。让学生可以提供一些初稿、改动(gǎidòng)痕迹等内容,而不是强硬地根据检测数字决定是否能参与答辩。 而在学业之外(zhīwài),AI对学生思维习惯的重塑更让部分教师警惕。 陈晶环将其称为“习得性(xídéxìng)求助”。“这是一种有问题第一反应就不再是自己(zìjǐ)思考,而是立刻去找AI。”这种习得性求助意味着学生主动思考的过程被跳(tiào)过了:“我不再是写作者,而是信息传送带。” 她感受到,工具的过度使用不仅带来了思维能力的弱化,更削弱了学生的阅读力、耐心和表达欲望。“有学生甚至连AI给出(gěichū)的内容都不愿(bùyuàn)读完,只觉得前两句(liǎngjù)差不多,就直接复制进论文。” 而大学阶段最核心的(de)成长,就在于是否形成了自主(zìzhǔ)思考的习惯和能力。在她看来,这种(zhèzhǒng)被工具牵引和主导、逐渐失去主动权的过程,就是“异化”。 ▲知网(zhīwǎng)个人AIGC检测服务页面(yèmiàn)的常见问题解答中提到,AI特征值与论文质量无关,检测结果仅供参考,可能(kěnéng)存在误差。图源:网络截图 AI无法替代(tìdài)人类对现实的感知与回应 夜里十一点,彭玉的微信又响起,是学生发来修改(xiūgǎi)完的论文。 这样的(de)情况她早已习惯。大四不少学生已在(zài)实习单位报到,重心不在学术上,而是如何尽快完成学业、顺利毕业。论文修改是他们在下班后,或者挤出周末的时间赶工出来的。在就业(jiùyè)压力与工具便利的双重作用下,论文变成一项需要完成的“任务(rènwù)”。 本科毕业论文最初的设想,是训练学生的科研(kēyán)能力与培养探索精神,也(yě)就是“能不能提出一个研究问题,并进行系统性的分析”。 但陈晶环指出,在实践中,这个目标不断被“降维处理”。“我们已经不苛求本科生做出理论创新了,重点(zhòngdiǎn)要求学生(xuéshēng)要有最基本的学术规范,只要他能(néng)用学术语言、说得通、讲得顺,就算合格。” 而表述结构清晰、语言规范、格式统一,这恰恰(qiàqià)是AI最擅长模仿的(de)领域。 严远直言,在如今的技术面前,传统的作业(zuòyè)或者考核已经失去意义,像一场(yīchǎng)师生间的互相欺骗,“装作AI不存在。” 换句话说,目前高校的(de)教育考核方式,已经难以适应人工智能等新(xīn)工具的广泛使用。更有老师直言,这相当于用农业(nóngyè)社会的考法,应对智能社会的工具。 裴炜认为(rènwéi)不可能在AI技术高速发展的同时(tóngshí),又禁止学生使用(shǐyòng)。相反地(dì),在未来社会,学生的数字能力、智能能力将是其核心竞争力。因此问题的关键不在于学生使用AI去应对考评,而在于AI时代教育理念、教育方式和人才评价机制需要与时俱进。 陈晶环认为,技术的变化正(zhèng)要求(yāoqiú)教育做出结构性(jiégòuxìng)调整——改变考核方式、更新评价指标、重塑教学目标。“这是教育的责任,而不是学生的负担。” 比起(bǐqǐ)限制或一味禁止AI使用,多位(duōwèi)教师(jiàoshī)提到,重点是在教育中正视工具的存在,并引导学生在使用中保持思维的主动权。严远注意到,一些学生通过AI辅助,能够更便捷地查阅多语种资料、了(le)解语法细节,尤其是在教师未能覆盖到的地方,AI反而起到了“补课(bǔkè)”作用。 面对这种(zhèzhǒng)趋势,老师们正主动调整,布置无法被AI完成的(de)作业,或者让AI只能起到辅助作用。 陈晶环将课程论文写作改成口头汇报对某本社会学著作的理解,并且不使用PPT脱稿(tuōgǎo)讲解,这样学生(xuéshēng)就必须在理解的基础上(shàng),用自己的语言表达。她还让学生书写(shūxiě)个人生活史。这种非结构化、贴近生活的写作,迫使学生自己动手,无法靠AI代劳。在研究生(yánjiūshēng)课程上,她则鼓励学生有意识地探索AI的可能性。 严远尝试让学生(xuéshēng)翻译文本并配音。学生可以用AI翻译,但必须亲自配音。在小语种学习中(zhōng),口头转述比笔头儿更能检验学习质量。 此外,严远在讲授生态环保等复杂议题时,课堂时间限制没办法拓展。他鼓励学生用AI梳理背景(bèijǐng)知识,再在课堂上讨论AI给出(gěichū)的观点(guāndiǎn)。这种方式不仅拓宽了学生的视野,还激发(jīfā)了多元思考。“不同同学使用AI,有时会(huì)提出意料之外的观点,这反而让讨论更深入和多元。” 在裴炜看来(kànlái),技术带来的(de)变化是每一代人都要面对(miànduì)的。从更长远的尺度看,当AI更加(gèngjiā)深入地介入学术研究,学术诚信的边界如何划分,在文章中如何提及AI的贡献,AI能否列为论文作者,乃至如何定义(dìngyì)学术诚信、合作、学术剽窃,可能都需要教育界和学术界一起慢慢探索。 采访中(zhōng),陈晶环提到去大凉山做田野调查的故事。她长期关注彝族地区的农村基层治理,涉及当地特有的文化传统。这些信息只有通过实地田野调查才能积累起来,如果把时间线拉长到十年(shínián)的追踪,观察政策如何影响(yǐngxiǎng)一个具体村庄的变迁,这种深度和系统性AI无法(wúfǎ)做到。 “AI等待被人类喂养。”她认为,AI再强大,也无法(wúfǎ)替代人类对现实(xiànshí)的感知与回应,这恰恰是最不该放弃的能力。 (记者 李聪 编辑 陈晓舒 校对 赵琳(zhàolín) 应受访者要求,文中严远、王子(wángzǐ)依、赵霖、彭玉为化名) 来源:新京报微信公众号(hào)
砍菜单降价自救之后盯上AI,发力AI对星巴克有啥用?

欢迎 发表评论:

评论列表

暂时没有评论

暂无评论,快抢沙发吧~